June 15th, 2009

solj

Забавная латынь

Cacatum non est pictum! - "Насрано - не значит нарисовано" (варианты перевода: "Срать - не рисовать", "Нагажено - не нарисовано", "Испражняться - не значит рисовать"). Другие варианты перевода и попытки выяснить историю этого выражения см. здесь: http://avva.livejournal.com/523188.html

Fortuna non penis, in manus non recipe - "Судьба - не х.., в руке не удержишь" (варианты: "Удача - не член, в руки не возьмешь", "Счастье - не х.., рукой не ухватишь")

Lingua latina non penis canina est - "Латынь -- это тебе не хрен собачий" -- очень старая школярская шутка. Суть в грамматической ошибке,которая и создает рифму (надо - caninus).

Эквипенисуально - однох..ственно

Femina in vino non curator vagina - "Пьяная баба - своей п.... не хозяйка" (вариант: "нетрезвой женщине трудно сохранить свою честь")

На Лурке есть целая коллекция:
Collapse )
promo banguerski_alex april 11, 2018 15:00 1
Buy for 100 tokens
Мою статью разместили на сайте весьма солидного журнала "Россия в глобальной политике": Поджечь траву, избежать пожара 29 января 2018 Александр Бангерский Александр Бангерский Резюме: Столетие Февральской, а затем и Октябрьской революции 1917 года прошли на удивление тихо и…