Александр Бангерский (banguerski_alex) wrote,
Александр Бангерский
banguerski_alex

Category:

Сайт - помощник переводчика

Нашёл полезный сайт, отлично помогающий при переводе -
http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/

Сервис Reverso не просто переводит слова, а отображает парные примеры их употребления в контексте на двух языках. Благодаря такому подходу вы сможете точнее определять смысл разных словосочетаний.

Как известно, значение слова может изменяться в зависимости от того, вместе с какими другими словами его используют. Часто эта закономерность затрудняет перевод. Так, бывают ситуации, когда мы можем перевести каждое слово в предложении, но все их значения не складываются в единый логически связанный ряд. Просто мы не знаем, какой смысл приобретают слова в заданном контексте.

Как работает стандартный переводчик

Возьмём, к примеру, англоязычное предложение I am into science. Если перевести его дословно, не зная простых правил и нюансов языка, то выйдет несуразное «Я есть в науку».

«Google Переводчик» выдаст более складный, но всё равно корявый результат: «Я в науку» или «Я в», если ввести просто I am into. Алгоритм всё ещё плохо понимает контекст и часто переводит слова по одному, как человек, который слабо владеет языком.

Как работает Reverso

Но Reverso не интерпретирует фразы дословно. Сервис выдаёт список предложений, которые содержат набранный пользователем фрагмент, а также переводы этих предложений, выполненные людьми. Самое главное, эти переводы сделаны с учётом контекста.

Среди результатов мы можем увидеть, что слова I, am и into вместе могут означать «Я увлекаюсь», «Я заинтересован» или «Я занялся», а не просто «Я в». Выходит, I am into science можно перевести как «Я увлекаюсь наукой». Reverso поможет вам со многими вызывающими вопросы фразами.

Результаты для выдачи сервис ищет по всему интернету, собирая тексты оригинальных предложений и их переводы из открытых двуязычных источников. Чаще всего, по моим наблюдениям, Reverso выдаёт примеры из субтитров к сериалам и кино.

Стоит заметить, что пока в переводе попадаются неточности. Об этом честно предупреждают разработчики. Но сервис учитывает обратную связь пользователей, чтобы улучшать работу системы. Для этого возле каждого результата есть кнопка, которая мгновенно отправляет отчёт об ошибке.

Ещё одна кнопка открывает расширенный контекст перевода — на случай, если одного предложения не хватает, чтобы полностью уловить смысл.

На текущий момент Reverso поддерживает около десяти языков, включая английский, немецкий, французский, испанский и русский. Веб-версия проекта интегрирована с другими сервисами вроде словаря и обычного переводчика. Есть мобильные приложения для Android и iOS.

Tags: перевод
Subscribe
promo banguerski_alex april 11, 2018 15:00 1
Buy for 100 tokens
Мою статью разместили на сайте весьма солидного журнала "Россия в глобальной политике": Поджечь траву, избежать пожара 29 января 2018 Александр Бангерский Александр Бангерский Резюме: Столетие Февральской, а затем и Октябрьской революции 1917 года прошли на удивление тихо и…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments