Александр Бангерский (banguerski_alex) wrote,
Александр Бангерский
banguerski_alex

Categories:

9 принципов счастья из разных стран. И десятый - из России.

Каждый из нас по большому счету приходит в этот мир только с одной целью — стать счастливым. Другое дело, что представления о счастье у нас у всех очень сильно различаются. Для одних это — дом и дети, для других — возможность увидеть весь мир или перечитать все самые важные книги, построить карьеру или изобрести наконец лекарство от всех болезней. Счастье неуловимо, оно часто путь, а не цель — и ощутить его в полную силу иногда может быть не так-то просто.

В некоторых странах существуют простые и тем самым прекрасные рецепты счастья: 9 принципов, которые могут прямо сейчас помочь любому из нас ощутить гармонию и умиротворение.

1. Акуна-Матата (Уганда)

Этой песней парочка забавных персонажей из известного мультфильма про маленького львенка, который стал большим, покорила мир. Дословно фраза переводится с суахили так: “Нет проблем”. В философии счастья жителей этой африканской страны проблемам и невзгодам просто нет места. Есть счастливые времена, а есть — так себе, но расстраиваться не стоит в любом случае. Более того, даже самые мрачные времена становятся светлее, если отпугивать демонов зла весельем и радостными плясками. И не нужно волноваться по пустякам — иначе они начнут волноваться по вам тоже, это взаимосвязанный процесс.

2. Синрин-йоку (Япония)

С японского это выражение переводится “лесные ванны”. Другими словами, нужно поскорее отыскать ближайший лес, уединиться в нем и изо всех сил постараться насладиться тишиной. Так можно вылечить депрессии и обычную грусть, по свидетельствам любителей лесных прогулок. Некоторые любят даже обнять дерево и рассказать ему обо всем, что накопилось. Это работает хотя бы потому, что дерево никогда никому ничего не расскажет. И не постарается удрать от ваших объятий.

3. Май-пен-рай (Таиланд)

В Королевстве улыбок отлично знают, как достичь состояния санука и сабая — то есть душевного и телесного умиротворения и гармонии. Для этого достаточно использовать принцип “май-пен-рай”, который приблизительно соответствует английскому Never mind или русскоязычному “Я все принимаю, ни с чем не спорю”. Далай-лама, кстати, примерно это состояние описывает такой фразой: “Волноваться о чем-либо не стоит, если вы не можете изменить ситуацию”. А если можете — то тем более, нужно не волноваться и переживать, а действовать. Научитесь принимать все: и хорошее, и даже плохое — и себя в центре любого циклона.

4. Калсарикянни (Финляндия)

Это длинное красивое слово примерно можно перевести как “Мирно выпивать дома, не потрудившись надеть платье”. То есть не нужно искать бар, краситься, мыть голову и подбирать вещи. Достаточно остаться дома в любимой пижаме или халате и налить себе того, чего хочется, — чай тоже подойдет, кстати. Закажите пиццу или роллы с доставкой, найдите в холодильнике вкусную шоколадку. Все будет хорошо, мы спрашивали.

5. Люкке (Дания)

Перевод этого слова простой — “счастье”. Его нужно поймать в самых простых вещах и явлениях — в том, как падает дождь, в душе утром после сна, в том, как смеется ваш или чужой ребенок. Не нужно слишком глубоко думать или рассуждать о смысле бытия, лучше насладиться состоянием здесь и сейчас. Более широко принцип “люкке” сводится к тому, чтобы выстроить вашу жизнь в соответствии с вашими личными представлениями о счастье, а не по стереотипам из модных журналов или умных книг.

6. Икигай (Япония)

В переводе это может означать “то, ради чего стоит жить”. Найдите себе много маленьких поводов жить. Аромат кофе, ваш домашний любимец, поездка к теплому морю, интересный проект на работе. Не ставьте глобальных целей: нужно научиться ходить маленькими шажками — ведь счастье это и есть дорога из тысяч маленьких шагов и действий, правда? Научитесь радоваться мелочам — и вы удивитесь, какое большое счастье из них может получиться.

7. Палли-палли (Южная Корея)

Тут все наоборот: перевод слова сводится к какой-то интересной спешке, “быстрее-быстрее”. Это вовсе не означает, что нужно жить на какой-то сумасшедшей скорости, принцип “палли-палли” скорее предлагает искать все возможности каждого момента, любой ситуации — и использовать их на благо себе. Не тратьте время на бесполезные размышления или лень, скорее-скорее, счастье любит решительных и быстрых на принятие любых решений.

8. Филотимо (Греция)

Это слово перевести точно не так-то просто. Оно включает в себя такие понятия, как “честность к себе и другим”, “гордость за себя самого и за других”. В общем, если не научиться любить себя и гордиться собой и любыми своими достижениями, то и другие могут не узнать, как и почему им вас любить. Это замкнутый сообщающийся сосуд, в котором отдавать и получать приходится всегда, — так что начинать нужно с себя.

9. Кюри (Шотландия)

Это слово переводится с шотландского как “прижаться, укутаться, свернуться уютным клубочком”. На практике этот принцип очень легко осуществить в наших суровых широтах тоже. Нужно одеться потеплее, желательно в вещи, которые вы любите с детства: какой-нибудь фамильный уютный плед отлично подойдет, фланелевая пижама вашего бойфренда или мамин халат тоже хороши. Нужно дать себе убаюкаться, погрузиться в состояние детского безусловного счастья, даже если вы руководите компанией по производству “Боингов”. Обнимите кота или ребенка, позвоните маме или дедушке, полистайте семейный альбом. Ощутите себя в безопасном коконе: все хорошо, вы под защитой, можно быть слабым и смешным — любым можно быть. Помогло? А теперь можете строить свои “Боинги”.

https://professionali.ru/Soobschestva/uchebnyj_centr_professionalovru/9-printsipov-schastja-iz-raznyh-stran-oni/

А я хочу добавить к этому десятый принцип. Он же - первый для всякого Русского: НИЧЕГО!

Пишет Сергей Эдуардович Цветков (sergeytsvetkov):

"Для словечка «ничего» характерна необычная широта смыслового применения. Это подметил еще друг Пушкина, князь Петр Андреевич Вяземский, который как-то написал: «Есть на языке нашем оборот речи совершенно нигилистический, хотя находившийся в употреблении еще до изобретения нигилизма и употребляемый доныне вовсе не нигилистами. ”Какова погода сегодня?“ — Ничего. — ”Как нравится вам эта книга?“ — Ничего. — ”Красива ли женщина, о которой вы говорите?“ — Ничего. "Довольны ли вы своим губернатором?" – Ничего. И так далее. В этом обороте есть какая-то русская, лукавая сдержанность, боязнь проговориться, какое-то совершенно русское себе на уме».

А между тем объяснить многочисленные значения этого разговорного выражения не всякому русскому под силу. Рассказывают, что когда Бисмарк в 1859-1862 годах был послом в России, ему захотелось выучить русский язык. Он нанял студента, прошел весь курс от начала до конца и стал довольно неплохо говорить по-русски. Однако по окончании курса Бисмарк заплатил студенту только половину, ибо тот так и не смог объяснить, что означает слово «ничего».

Проникнуть в тайну русского «ничего» помог ему один случай. Однажды Бисмарк нанял ямщика, но усомнился, что его лошади могут ехать достаточно быстро. «Ничего-о!» – отвечал ямщик и понесся по неровной дороге так бойко, что Бисмарк забеспокоился: «Да ты меня не вывалишь?» «Ничего!» – отвечал ямщик. Тут сани опрокинулись, и Бисмарк полетел в снег, до крови разбив себе лицо. В ярости он замахнулся на ямщика стальной тростью, а тот загреб ручищами пригоршню снега, чтобы обтереть окровавленное лицо Бисмарка, и всё приговаривал: «Ничего... ничего-о!» Впоследствии Бисмарк заказал кольцо из этой трости с надписью латинскими буквами: «Ничего!» И признавался, что в трудные минуты он испытывал облегчение, говоря себе по-русски: «Ничего!» Когда «железного канцлера» упрекали за слишком мягкое отношение к России, он отвечал: «В Германии только я один говорю «ничего!», а в России – весь народ».

Интерес к слову «ничего», как к совершенно особенному выражению, проявляли и другие иностранцы, бывавшие в России. Например, французский писатель XIX века Арман Сильвестр называл его «страдательно-терпеливым девизом русского народа»".

https://sergeytsvetkov.livejournal.com/186239.html

Оригинал взят у al391 в Есть такое русское слово "ничего"...
Тоже захотелось поговорить о великом и могучем…
Одно из интереснейших лингвоспецифичных русских слов «НИЧЕГО», которое, по мнению   многих западных лингвистов, ассоциируется в западноевропейской культуре с русским менталитетом. На Западе существует целый ряд художественных произведений и    научных работ о русских, в названиях которых слово   «ничего» встречается без перевода, правда, чаще всего, в латинской транскрипции – «nichevo» (библиографию см.: Пфандль Х.Слово «ничего» глазами Фёдора Вернирота. Штрихи к портрету слова//Проблемы русской лексикографии. – СПБ., 2009. – С. 92).
    По мнению того же Пфандля, слово «ничего» -  это «средство, к которому обращается простой русский в духовном и телесном страдании, в нищете и беде» (с. 93). То есть, слово «ничего» - в интерпретации ученого – связано с идеей самоутешения, поиска моральной опоры в страдании.
   В  очерке «Ничего» В. Гиляровский представляет «литературный портрет» данного слова, но в этом портрете  акценты он расставляет иначе: слово «ничего» - это не просто опора  для  страждущего, это – в  понимании автора – свидетельство духовной силы народа: «Да, это великое слово, в нём неколебимость России, в нём могучая сила русского народа, испытавшего и вынесшего больше, чем всякий другой народ. Просмотрите историю, начиная с татарского ига, припомните, что вынесла Россия, что вытерпел русский народ, - и чем больше было испытаний, тем боле крепла и развивалась страна. Только могучему организму – всё нипочём…. Слабый будет плакать, жаловаться и гибнуть там, где сильный покойно скажет: - Ничего!»…

 Думаю (сам), что  слово это достаточно амбивалентно: так в Толковом словаре русского языка Ушакова: Ничего - род. падеж от ничто: НИЧТО' [што], ничего́, ничему́, ниче́м, ни о чём (см. § 72), ср., местоим. отриц.
 1. Ни один (предмет, дело, явление). Из ничего не выйдет ничего. Пословица. Ничто не трогало его. Пушкин. Уж если делать — так всё или ничего. А. К. Толстой. Сегодня он ничем не занят. Ни о чем не думать. 2. перен., в знач. сущ. ничто́ [что], ничего́, ср. Ничтожество, то, что лишено всего, всякого значения. Превратиться в н. ◊ Ничто иное или ничто другое (кроме) — то же, что ничто в 1 знач. (не смешивать с не что иное, как...). Ничто иное меня не занимает. Ничем ничего (обл.) — совсем ничего. Нету ничем ничего-то, кроме трясины и мхов! Некрасов. Ничего подобного — см. подобный. Ни к чему, ни с чем и т. п. — см. что.

 Есть и более расширительные толкования этого слова:
Ничего №1 - отрицательное местоимение "ничто" в род.пад. ед.ч. Чего? Не видел чего? - Не видел ничего (леса, Парижа) Не получили ничего.
Ничего №2 - частица; смысл - не переживай, уладится: "Ладно!" "Пустяки!" Болит? Ничего! Пройдет! Ну ничего, барин! Они у нас еще попляшут!
Ничего №3 - страшно сказать - предикатив, состояние души, тела, природы без прилагательного или глагола. (Ср. "Зябко", "Тошно".) Ну как тебе там живется? - Ничего. По триста грамм хлопнули - и ничего, отлегло.
Ничего №4 - прилагательное. Какой, какие? "неплохой, недурные" (ед.ч. М,Ж или СР.род или мн.ч) Ну как, неплохая рыбалка там? - Ничего. Она девка-то ничего, лаадная.
Ничего №5 - наречие. Как? "неплохо, прилично" А она ничего (так) одевается.
Ничего №6 - междометие, выражающее восхищение. "Уйя! Ух ты! Ого!" Что, что, сдал?! - Ничё! или Ничего! (чаще с добавкой "себе"). Близко к №3.

 Думаю, что  можно найти и ещё варианты этого слова:
Напр.: «ничего»  - может быть -  хе-хе -  и числительным. «было три рубля, а сейчас -  ничего нет, ни копейки...»…

https://blues-in-rock.livejournal.com/38950.html



Tags: Бисмарк, Русские, правила игры, русский язык, счастье
Subscribe

promo banguerski_alex april 11, 2018 15:00 1
Buy for 100 tokens
Мою статью разместили на сайте весьма солидного журнала "Россия в глобальной политике": Поджечь траву, избежать пожара 29 января 2018 Александр Бангерский Александр Бангерский Резюме: Столетие Февральской, а затем и Октябрьской революции 1917 года прошли на удивление тихо и…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments